图为《兄弟》话剧宣传册。
据日本《东方新报》报道,3月30日晚,余华的《兄弟》被改编为话剧,在日本上演。余华本人专程赴日,和观众们一起观看了表演,并在结束后面向观众一吐观后感言。
《兄弟》讲述的是江南小镇两兄弟李光头和宋钢的故事。表演结束后,余华走上舞台,诙谐地说了一句:“我觉得我看懂了。” 在没有同声传译的情况下,余华通过演员的表现,看懂了情节。他很惊讶那么厚的一部小说,竟能在舞台上完整地表现出来。
他说:“我觉得改编非常成功。从一个情节到另一个情节的时候很巧妙。在省略原作中的一些情节的时候,依然在舞台上保持了故事的流畅性。”更让他惊讶的是,一些他觉得不可能搬上舞台的情节,也被演员们大胆地表现了出来。
随后,余华向所有参与表演的演员们以及编剧和导演表示感谢,感谢他们“用这样的一个方式把一部中国小说,在日本舞台上呈现出来。”
话剧结束后,余华还为观众们现场签售日文版书籍。其中包括《许三观卖血记》、《第七天》、《十个词汇里的中国》。虽然余华和日本读者语言不通,但大家的热情却让现场气氛十分融洽。许多日本读者在看该剧之前还不认识余华,但通过话剧,他们不仅想读余华的书,还想继续了解中国。购书者中也不乏一些中国读者。余华都耐心的在书上签上了大家的名字,以及自己的名字和日期。
据悉,该小说在2014年11月就曾被《剧団东演》搬上过舞台,而本次演出将持续至4月3日。
(责编:chico)