《我们生活的时代》 (美)入江昭 著 王勇萍 译 中信出版社 2016年3月《我们生活的时代》 (美)入江昭 著 王勇萍 译 中信出版社 2016年3月

  “我是谁、我从哪里来、要到哪里去”。自古以来,人类对于自身的发生、发展充满着好奇,并试图有朝一日揭开谜底。希腊神话、中国神话、古老的阿拉伯传说,无一不在诉说人类追求自身本源的渴望;达尔文的进化论从自然物种的角度论证了人类乃至宇宙万物的发生与发展;日本人曾通过头颅骨骼的比对、稻作技术的传入、大陆板块的移动、语言的结构及发音等等,试图探寻自己是谁,蒙古人的后裔,中国人后裔,还是欧洲人的后裔?抑或都是。

  是的,人类从未停止过在任何领域、任何环境下对这一亘古不变的哲学命题进行探索。文学如此,哲学如此,自然科学如此,历史学也如此。

  从某种意义上讲,《我们生活的时代》便是这样一本从历史的角度对人类历史的发展进行溯源求本的书。书中,作者关于历史时代的划分,关于现代世界千变万化,错综复杂的连结,首先就历史学家是以怎样的视点来看待最近的过去,他们眼中的世界又具有怎样的特点等进行说明。在此基础上,作者站在宏大的全球视点向读者阐释了他对历史的“解读”“现代”的开始及其特征。

  本书的特别之处在于观点宏大。作者主张站在全球视野,重视过去及现在发生的普遍现象,并以此作为划分历史时代的基准,而不是个别极端的现象与事例。这种宏观视域下的历史研究意识,也给了我们其他领域研究一大启发:世间万物都是连结的,唯有在更广域的视角下,才能够观察事物的全貌,才能够厘清事物内在的本质与外在的脉络,明了现在,清晰过去,并对未来有所启示。

  其次是作者的叙事风格。本书虽然探讨的是严肃的历史问题,然而,作者却以其80岁的人生经验娓娓道来,就像邻家老爷爷在讲故事,语气温和,非常平易近人。严肃的事情,平和地讲。就如在讲述一部人类史的故事,时而叙事、时而提问、时而与读者一起陷入思考,当作者以非常平和的语气阐述人无论性别、国籍、人种,都将走向“终结”,那种深深的平静,激起了读者对生命无限的感慨与感动,从另一个侧面也促进读者去思考我们人类应该怎样对待我们的同类,应怎样去与宇宙苍穹下生息的万物共存共荣!当我翻译到这里时,也不禁为作者对于人类深深的仁慈而感动,我不知道原来历史书也可以如此打动人!

  鉴于以上作者的叙事风格,我的翻译宗旨:在尊重原文的基础上,最大化再现作者的论述叙事特点。其次,对一些信息性的内容,如书名、作者名、相关专有名词等,以脚注的方式,提供原名,做简单的解释说明,为读者提供基本信息。借此希望通过我的小小努力,增加并帮助一般读者的阅读趣味与理解。(王勇萍)

(责编:小题)